文法チェッカー
メールを送信したりブログ記事を公開する前に、ほとんどの原稿には繰り返し見られる誤りが含まれています。「alot」は「a lot」とすべきであり、「cant」のアポストロフが省略されているほか、「receive」ではなく「recieve」が使われていること、そして「the the」が二重打ちされているといったケースです。この文法チェック機能はこうした典型的な誤りに加え、よく誤用される語彙の縮略やスペルミスも簡潔に検出し、初回の校閲時に文章が整然として読めるようにします。
文法を確認する方法
-
1
テキストを貼り付けます
1行のSlackメッセージから2,000語の記事まで、あらゆる内容が対象です。
-
2
チェックを実行します
すべてのフラグ付きパターンは、提案された置換位置に沿ってインラインでハイライトされています。
-
3
提案を受け入れる
同意しないすべてのフラグを置換するか、個別のフラグをスキップしてください。
-
4
クリアしたテキストをコピーします
ドキュメントまたはメールに再貼り付けます。
チェッカーが検出する内容
| カテゴリ | 例 |
|---|---|
| 高頻度のスペルミス | 「alot」→「a lot」、「definately」→「definitely」、「recieve」→「receive」 |
| 省略されたアポストロフ | 「cant」→「can’t」、「dont」→「don’t」、「wont」→「won’t」 |
| 二重語 | 「the the」、「is is」、「to to」——1つに統合しました |
| 階格記号の配置 | 「, hello」 → 「, hello」;「.」 → 「.」 |
捕獲できない内容
- 文脈依存的な誤り:「their」、「there」、「they’re」の正しい表現は意味に応じて異なります。
- 主語・動詞の一致:「the list of items are」には文構造を認識できるパーサが必要です。
- スタイルに関する問題:受動語態、長文の文、トーン。
- 英語以外のテキスト:このルールセットは英語専用で構築されています。
適切なエンジンにアップグレードするタイミング
クライアント向けの内容や長文の作成においては、この簡易チェックツールと完全な文法解析エンジン(LanguageTool、Grammarly)を組み合わせて使用してください。このツールは最も頻繁に発生する誤字を迅速に検出できますが、編集時の人の確認による校正には代替できません。
ヒント:パスを2回実行してください
自動修正の提案が時折衝突することがあります。「cant」を修正すると、隣接して隠されていたエラーが見つかる場合があります。2回目の処理では、1回目の処理で暴露された内容が把握されます。
よくある質問
いいえ。これは高頻度のスペルミスやアポストロフの欠落を検出します。「Grammarly」スタイルの完全な文法解析には、文解析ツールおよび数メガバイト規模の辞書が必要です。このツールは、その解析処理の初期段階で使用される補助ツールです。
これらは文脈に依存しています——それぞれのスペルは実際の英語語彙です。それらを区別するには文の意味を理解する必要がありますが、パターンに基づく検証手法ではこれを確実に実現することはできません。
このツールには含まれていません。テキストをダウンロードし、プロジェクト特有の修正項目(製品名、技術用語)を含む自分の「検索・置換リスト」を編集した後、再度実行してください。
いいえ。ルールはブラウザ内で実行され、ドラフトはどのサーバーにも送信されません。
関連ツール
スペルチェッカー
任意のテキストブロックでスペルチェックを実施し、提案を行います。複数の言語、カスタム辞書および文脈認識型の誤検出対策をサポートしています。
ファンタジー名ジェネレータ
D&Dキャンペーン、フィクションのワールドビルディング、およびビデオゲームのNPCリスト向けに、人種、階級、性別に基づいてファンタジーキャラクター名を生成します。
言い換えツール
意味とトーンを維持しつつ、スタイル制御を用いて、新しい表現で文や段落を書き直してください。
ランダムワードジェネレータ
ランダムな英語単語を生成します。語類、長さ、難易度でフィルターを適用し、ワンクリックでコピーできます。
移行語句カウント
文章中に「しかし」「したがって」「さらに」といった移行語の使用頻度を確認してください。どの語を過剰に使用しているか、あるいは見落としているかを把握してください。
ワードスクラムバラー
テキスト内の各単語の文字を、先頭と末尾の文字を維持したままランダムに入れ替える。パズルやゲームに最適です。